BEC备考资料BEC测试托业备考资料
spill the tea
Okay girls, it is time to spill the tea.
姐妹们,吃瓜时间到了。
give me the tea
A:What tea do you have?
你有啥瓜?
B:I have tea on Linda.
我有关于Linda的瓜。
tell me all the dirt
Do you have any dirt on the new guy?
你知道新来的那个人的流言蜚语吗?
“吃瓜群众”用英语怎么说?
1
A handful of onlookers stand in the field watching.
少数吃瓜群众站在场地里观看。
2
melon-eating masses
在 BBC《The words that ruled the Chinese internet in 2016》中
吃瓜群众一词光荣入选
并被直译成 Melon-eating masses
The fullest expression of this term is “the melon-eating masses who dont know what s really going on”.
这个词语的完整版为“不明真相的吃瓜群众”。
3
在外媒中国2016年度表情包中
吃瓜群众表情包也成功跻身其中
被翻译成watermelon-eating spectators
This is said to be the origin of the meme “watermelon-eating spectators,” which refers to bystanders who know nothing about what is going on.
这个据说就是“吃瓜群众”一词的来源,用来指代那些不明真相的围观人员。
END
以上就是今日的干货分享
关于今天的吃瓜群众大家都学会了吧
学会了别忘了给小森点赞加鸡腿呦~